注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

花ノ塚

——给我翅膀,带我翱翔;赐我力量,允我入葬。

 
 
 

日志

 
 
关于我

【飾音妃名】镜音爱+黑岩本命。个人漫评+台词听写+资料整理翻译+私人创作+UTAU调教。美感至上。(当前头像与首页图id=11071336)

网易考拉推荐

世初2完结语录:政宗,安静的话语。  

2011-12-30 20:30:20|  分类: ║动漫台词║ |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

【前言】

因为学习的事情而推迟了一个星期的世初第二季完结,终于在可以放松的今天赶上了。嵯峨(高野)政宗温柔而安定的声音,让这个没有阳光的日子变得不需要定义。然后,我想,我只是想,做点什么。因为没有下载的缘故,所以截图带有优酷的LOGO。试着忍受一下吧。为了美观,飾音也没加博客水印了,各位自觉不要盗文以免被诅咒。以上。

《世界第一初恋2》第十二集,《Love is a bitter-sweet(恋爱苦乐参半)》。

 

 

【一】

即使有为了接近自己而用心努力的女生在,他的心他的情绪,除了支离破碎的家,已经没有了位置。高中时代的政宗,这个侧脸,像极了吸骑的支葵千里。只是,没有了支葵心里拥有远矢莉磨和一条拓麻的安定,更多的是无可珍惜的空虚吧。如果没有算上图书室的话。

【参考台词】

未だ四時。学校から追い出されるぎりぎりまで、ほとんど人の来ない図書室で時間をつぶすのが、俺の日課。理由は、家に帰ってもつまんねから。

【中文翻译】

才四点啊。我每天的必修课,是去基本上没有人会来的图书室打发时间,直到学校赶人。理由是,回到家也很无聊。

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

【二】

不是开玩笑,也不是认真的……什么时候,连开玩笑和认真的概念都没有了呢。这种心情,跟无所谓和渴望有关吗。可能是小野寺律傻傻地用心想走进政宗的生活,才让政宗没有焦距的眼里开始有了在意的人。即使,在开始的日子里,这种在意,跟喜欢或讨厌无关。

【参考台词】

冗談じゃないけど、本気じゃない。こいつのことは前から気づいていた。たまたま、もう一度読み返したくなった本を何冊か借りたとき、自分の名前の後ろにこいつの名前があって。こんなマニアックな本、ほかに読むやつがいたのか、と。そのときはそれぐらいにしか思っていなかったけど、さすがにそれが今まで読んだ本全部となると。

しかもちょうど同じぐらいの時期に、やたら俺を監視してる下級生がいたので。

【中文翻译】

不是开玩笑,但也不是认真的。之前我就注意到这家伙了。有几次,偶然借了几本想要再看一次的书,发现自己的名字后面出现了这家伙的名字。当时我只是想,居然还有人也看这么疯狂的书啊,而已。但如果至今读过的书都是这种情况的话……

而且在那个时期,有个低年级生总是肆无忌惮地监视着我。

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

【三】

这样的幻想,就让我来毁灭吧。政宗的心,在明白小野寺律是单纯直率地喜欢自己之后,能够预见的结局,便是悲剧。是多么消极多么无力多么不相信多么无所谓么,到底。

【参考台词】

「あいつか……」

そう気づいたときに、告白された。正直、意味わかんねんだけど。こいつ、話したこともねえのに、俺のなにを知ってるってんだ?一目ぼれだとしたら、よけい意味が分からない。しかも男同士だ、なにそれ?

それでも、こいつは本気で俺のことが好きらしい。だから、その幻想を打ち壊すことにした。

【中文翻译】

“是那家伙吗……”

当我发现时,就被告白了。老实说,还真的很莫名其妙。这家伙连话都没跟我说过,到底是喜欢我什么啊。如果说是一见钟情那我就更不明白了。而且还是对同性,这算什么?

但是,这家伙好像真的很喜欢我。于是,我决定打破他的幻想。

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

【四】

就像是被人注意被人关心被人喜欢,心里也无动于衷的内部崩坏那样么。再也没法在乎,也无从努力了。

【参考台词】

父親外科医、母親弁講師。世間的にはステータスの高い家族というのに、見事なまでの家庭崩壊。

たまに思う、非行に走るやつってのは、まだSOSサインを出せばどうにかなるという、希望がある人間なんだと。でも俺には、もはやそんなことをする気力もない。

【中文翻译】

我的父亲是外科医生,母亲是律师。在世人看来,我们家应该属于上流社会,其实却是个完全瓦解的家庭。

有时我会觉得,那些犯下罪行的人,还能够发出求救信号而获得一丝转机。他们还算得上是有希望的人。而我,连做这些事情的力气都没有了。

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

【五】

期待没有用,冷酷无情……是这么长大的么。即使如此,也尝试过去爱。体会到这句话、这种感受背后的悲伤,会不会更加能够理解躺在地板上政宗的心情。于是面对小野寺律这样一看就是被爱包围着长大的少爷,更是火大了吧。

【参考台词】

期待を思っても無駄だと知ってる、そんな風に育ったから。自分もとても冷めてる。

彼女いったこともあったけど、あっちが本気になればなるほど、なんてかこっちは冷めてるんだよなあ。それでも、一応好きになろうと努力はしたんだけど。で、男と付き合うってなにそれは?女と一緒?えつ、なに、じゃあエロいこともするの?うわ、まじそれねえわ。あいつって、いかにも愛されて育って偉そうなえまくりだよな。正直いらつく。

【中文翻译】

我知道就算期待也是白费,我就是这样被养育成人的,所以自己也很冷酷无情。

虽然交过女朋友,但不知道为什么对方越是热情我就变得越冷淡。即使如此,我也是尝试过去爱的。和男人交往算是什么?和女人一样吗?诶,这么说,也能做工口的事吗?呃,我可真做不来。那家伙怎么看都是在蜜糖罐里长大的少爷。老实说,真让我火大。

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

【六】

相比之下的肮脏,是堕落的开始,也是拯救的前兆。只是政宗终于会集中精神去做点什么了,我想,那就是改变的开始。

【参考台词】

こいつは、たぶん本心から言ってるんだろう。でも自分が気にくれてるせいなのか、純粋でまっすぐなものを見せられると、よけい、自分の汚い部分を意識させられて、いらいらする。

壊してやりたい気分になる。

【中文翻译】

他这样说,应该是出于真心的吧。但是可能是因为自己内心扭曲的关系,越是看到这样的纯粹和率真,就越是让我意识到自己内心肮脏的部分,让我感到烦躁不安。

想要狠狠地将之摧毁。

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

【七】

在拒绝一切的状态下,会对亲近自己的人抱有防备心的吧。各种不安心不甘心。可是他终究会成为你生活中很重要的人,甚至改变你的人。不自觉的合拍就是最好的证明吧。

【参考台词】

しまった!ついうっかり盛り上げってしまった!あいつ相手になにをしてんだ、俺は?!

それでも、好きなものを好きなだけ話せたことも、楽しいと思ったのは事実だ。

なんかいやつく。

【中文翻译】

糟了!一不小心聊过火了!我到底和那家伙在磨叽什么啊?!

……即使如此,畅所欲言是非常愉快的事情,这也是事实。

总觉得很烦躁。

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

【八】

喜欢自己的那个女生为了能够在楼梯上偶遇打一个招呼而欢欣不已,虽然只是简单回了两句,但却会因此明白自己即使拒绝了一切心里依旧渴望温暖的问候。是的,不承认,但是,明白得很。

【参考台词】

いまさら自分をかまってほしいなんて思えないけれど、それでも、こうやっていらいらもやもやが足りないのが、そうしてほしい気持ちがどこかにあるなんだろうか。分からないから、ここで紛らわす。

【中文翻译】

事到如今,我也没有希望他们会来关心我什么的。可是,像这样心中的犹豫无法消散,是因为内心深处还是希望他们能够关心一下我吧。因为理不清思绪,所以在这里借书消愁。

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

【九】

相信对方只是单纯的喜欢的话,自己也会试着去回应。嗯,这个情节里面政宗依然跟支葵像得不行,我对于这两个人的感觉开始混乱了。

【参考台词】

こんな雨の中、帰るのが面倒くせえなあ。傘持ってきてねえし、家に帰ったところで猫しかいねえし。置き傘ねえかなあ。

人に対して優しくするやつは、なにか見返りを求めてそうしてるんだと思ってた。とりあえず、たぶんこいつは、ただ単に俺のことが好きだから。たぶん、ただそれだけ。

【中文翻译】

下这么大的雨,回去好麻烦啊。而且没有带伞来,就算回到家也只有猫在。不知道有没有多余的伞呢……

我本来以为对别人温柔的人,肯定想要别人有所回报。总之,这家伙只是单纯地喜欢我而已吧。也许,只是这样,而已。

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

【十】

这种心情,究竟是什么。政宗,当你明白答案的时候,我会想要体会,那到底是怎么一种滋味。

【参考台词】

だけど、あいつが現れたせいで、俺の中でなにかが確実に変わってる気がする。人に当たるなんて自分らしくないことをしてしまったのも事実、誰かが自分のことを真剣に考えてくれていたことも、こんなにも嬉しいものだと知ったのも事実。

なんだろう、これ。なんだ、この気持ち。

【中文翻译】

但是那家伙的出现,确实让我内心发生了某些改变。一反常态地迁怒于人是事实,知道了有人真心为自己担忧是一件如此开心的事情也是事实。

这是什么……这种心情,究竟是什么……

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

 【十一】

清晰地意识到为了小野寺律而真心地笑,政宗终于要发现这就是恋爱了。不过律酱怎么会那么天然地撞到墙啊,唉。

【参考台词】

なにやってんだい、あいつ。

笑うとか、なにしてんだ、俺?なに、これ……

【中文翻译】

那家伙在干嘛呢,真是。

我怎么笑了……我在干什么啊?这,究竟是什么……

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

【十二】

只是见到就会开心,不在乎当初说你恶心。这就是恋爱呢。

【参考台词】

未だに、よく分からない。どうしてこいつは俺を見るだけで、すごく嬉しそうな顔をするんだろう。あんなことを言われてもまだ俺を好きでいることが、不思議でたまらない。もっと不思議なのは、いつの間にか、それを嬉しいかもしれないと思っている自分に。

これって、なんなんだ?ああ、そうか、これが、コイ、か。

【中文翻译】

现在还不是很清楚,为什么这家伙只是看见我就会这么开心,即使被我说了那样的话依旧能够继续喜欢我,真令人匪夷所思。而更不可思议的是,不知不觉,觉得这或许是一件开心的事情的自己。

这究竟是什么?啊~对了,这就是……恋爱吧。

世初2:政宗,安静的话语。(完结语录) - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

 

【完】

 

BY:飾音ヒナ

V家人设:CV01——初音ミク - 飾音ヒナ - 屈膝为臣

  评论这张
 
阅读(871)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017