注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

花ノ塚

——给我翅膀,带我翱翔;赐我力量,允我入葬。

 
 
 

日志

 
 
关于我

【飾音妃名】镜音爱+黑岩本命。个人漫评+台词听写+资料整理翻译+私人创作+UTAU调教。美感至上。(当前头像与首页图id=11071336)

网易考拉推荐

黑执事——夏尔语录(5-6话)  

2010-10-22 22:12:45|  分类: ║动漫台词║ |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

 序:黑执事已完结,本娃娃在此带着极度深爱夏尔的心,以分享语录的方式祭奠少爷。

        以下内容由本娃娃亲自制作、编辑,若有疑问请放心交流,谢谢。

        用时六个小时。仅此,祭奠。

 

本文目录:

第五話:その執事、邂逅

第六話:その執事、葬送

相关链接:

黑执事——夏尔语录(索引)

 

(一)出自第五话:少爷对这个世界规则的态度,对于自己仍然活在这里所做的一切的计划,以及对付结局的谋略。深沉的背后隐藏着……

台词:そうだ、それはゲームならな。だが、この世界ではルールなど意味を持たない。必ず犯則をする騎士も裏切る駒も出てくる。油断すればすぐに、チェックメートだ。

假名:そうだ、それはゲームならな。だが、このせかいではルールなどいみをもたない。かならずはんそくするきしもうらぎるこまもでてくる。ゆだんすればすぐに、チェックメートだ。

罗马音:souda, sore wa gemu nara na. da ga, kono sekai de wa ruru nado yimi o motanai. kanarazu hansoku suru kishi mo uragiru koma mo detekuru. yudan sureba suguni, chekkumeto da.

中文翻译:是的,如果是在游戏中的话。但是在真实世界中,没有这些规则。必定会有违反规则的骑士与背叛自己的棋子。一旦大意,就会马上被将军。

相关情境:这是在娼妇连续被杀事件判断子爵不是犯人后,少爷与红夫人下棋时的对话。

夏尔:现在不是玩西洋棋的时候吧。

红夫人:你总这么操心可不行哦。把事情全部交给塞巴斯蒂安去做吧。

夏尔:他只是我的棋子,下达命令让他行动的人是我。但他不是一般的棋子,而是一着就能改变全局的棋子,就像这样。

红夫人:啊?!那是犯规!

夏尔:是的,如果是在游戏中的话。但是在真实世界中,没有这些规则。必定会有违反规则的骑士与背叛自己的棋子。一旦大意,就会马上被将军。

黑执事——夏尔语录(5-6话) - Castle Doll - 契約し

 

(二)出自第五话:我活着,不是为了报仇,是为了自己!这是我活着的尊严。少爷,撑起了一个世界。

台词:仇を討ったとして、死人がよみがえるわけでも、まして喜ぶわけてもない。僕は先代たちのためにファントムハイヴに戻ってきたわけじゃない。僕のためだ!ファントムハイヴを裏切りけがした人間に、僕と同じ屈辱を痛みを味あわせてやりたいだけだ。

假名:かたきをうったとして、しにんがよみがえるわけても、ましてよろこぶわけてもない。ぼくはせんだいたちのためにファントムハイヴにもどってきたわけじゃない。ぼくのためだ。ファントムハイヴをうらぎり、けがしたにんげんに、ぼくとおなじくつじょくをいたみをあじあわせてやりたいだけだ。

罗马音:kataki o utta toshite, shinin ga yomigaeru wage temo, mashite yorokobu wake temo nai. boku wa sendai tachi no tame ni fantomuhavu ni modotte kita wake janai. boku no tame da! fantomuhaivu o uragiri kegashita ningen ni, boku to onaji jitsujoku o itami o aji awasete yaritai dage da.

中文翻译:即使报了仇,死去的人也不会复生,更不会高兴。我并不是为了先人而回到凡多姆海威家,我是为了自己!我只是想要让背叛和伤害凡多姆海威家的人尝尝与我相同的屈辱与痛苦。

相关情境:同上。

红夫人:即使不做暗地里女王的忠犬,你也还有其它的选择。我姐姐、你的母亲肯定也是这么希望的。可是你却回去那个世界,果然是为了报被杀的双亲之仇?

夏尔:即使报了仇,死去的人也不会复生,更不会高兴。

红夫人:但是……

夏尔:我并不是为了先人而回到凡多姆海威家,我是为了自己!我只是想要让背叛和伤害凡多姆海威家的人尝尝与我相同的屈辱与痛苦。

黑执事——夏尔语录(5-6话) - Castle Doll - 契約し

 

(三)出自第五话:少爷的坚强与傲娇,这到底是来自哪里的力量……

台词:今僕はここにいることは、僕が望んだことで、僕が選んだことだ。後悔はしていないし、甘いではいけない。誰にも。

假名:いまぼくはここにいることは、ぼくがのぞんだことで、ぼくがえらんだことだ。こうかいはしていないし、あまいではいけない。だれにも。

罗马音:ima boku wa koko ni iru koto wa, boku ga nozonda koto de, boku ga eranda koto da. koukai wa shite inai shi, amai de wa ikenai. dare ni mo.

中文翻译:现在我在这里,这是我的愿望、我的选择。我没有后悔,所以不会撒娇,对谁都不会。

相关情境:同上。

红夫人:我至今仍记得你出生时的样子。刚出生的你小小的,非常可爱。让人不由得想要去保护。虽然我无法生育,但我一直把你当做亲身儿子看待。所以十分希望你离开这样的世界……

夏尔:现在我在这里,这是我的愿望、我的选择。我没有后悔,所以不会撒娇,对谁都不会。

黑执事——夏尔语录(5-6话) - Castle Doll - 契約し

 

(四)出自第五话:呼~少爷下命令的另一种经典说法~

台词:女王と吾が名義なにおいで命令する、奴らを狩れ!

假名:じょおうとわがめいぎなにおいでめいれいする、やつたをかれ!

罗马音:joou to waga meigi na nioi de meirei suru, yatsura o kare!

中文翻译:以女王与我的名义命令你,抓住他们!

相关情境:在红夫人和格雷尔是连续杀人事件的事情暴露之后,四人对峙之时,少爷的命令。

黑执事——夏尔语录(5-6话) - Castle Doll - 契約し

 

(五)出自第六话:在想要杀自己的红夫人面前犹豫、因阻止塞巴斯为了救自己向红夫人下手而让塞巴斯受伤,结果红夫人却被自己的死神执事所杀。少爷此时,作何感想……是不该出现在自己现在的生命中存在的亲情羁绊吗……

台词:いい、大丈夫だ、ひとりで立てる。ただ、すこし疲れただけだ。

假名:いい、だいじょうぶだ、ひとりでたてる。ただ、すこしつかれただけだ。

罗马音:ii, daijoubu da, hitori de tateru. tada, sukoshi tsukareta dake da.

中文翻译:好了,不用扶我,我一个人站得住。只是,有点累了。

相关情境:连续杀人事件的真正凶手大白,恶魔执事塞巴斯蒂安与死神执事格雷尔、夏尔少爷和红夫人两场对峙。红夫人最终被自己的执事所杀,死神格雷尔被死神管理员带走。执事塞巴斯要带少爷回家时被摇摇欲坠的少爷拒绝帮忙……如同对警察阿坝莱恩一样,本娃娃是对破坏少爷与执事感情的一切人抱敌意相对的。尤其是塞巴斯身上与其毫不相称的伤、眼中被少爷拒绝的吃惊与心痛,是绝对不应该存在的!

黑执事——夏尔语录(5-6话) - Castle Doll - 契約し

 

(六)出自第六话:没有亲手杀了红夫人的原因……是这样的……吗……

台词:お前の仕事だからだ。お前は死んでも僕を守ると思った、だから僕は撃ったなかった。お前と僕の契約は、僕が目的を果たすまで、僕の力となり、僕を殺さずに守りにいくことだ。悪魔には信念や忠実などありはしないだろう?あるのは美学のみ。ならば己の美学のために、お前は絶対に僕を守る。違うのか?

假名:おまえのしごとだからだ。おまえはしんでもぼくをまもるとおもった、だからぼくはうったなかった。おまえとぼくのけいやくは、ぼくがもくてきをはたすまで、ぼくのちからとなり、ぼくをころさずにまもりにいくことだ。あくまにはしんねんやちゅうじつなどありはしないだろう?あるのはびがくのみ。ならばおのれのびがくのために、おまえはぜったいにぼくをまもる。ちがうのか?

罗马音:omaeno shigoto da kara da. omae wa shinde mo boku o mamoru to omotta, dakara boku wa utta nakatta. omae to boku no keiyaku wa, boku ga mokuteki o hatasu made, boku no chikara to nari, boku o korosazu ni mamorini iku koto da. akuma wa shinnen ya chuujitsu nado ari wa shi nai darou? aru no wa bigaku nomi. naraba onore no bigaku no tame ni, omae wa zettaini boku o mamoru. chigau no ka?

中文翻译:因为那是你的工作!你即使死也会保护我,所以我没有开枪。你和我的契约是直到我达到目的,你都会助我一臂之力、保护我不被杀害。恶魔没有信念和忠诚可言吧?有的只是美学。那么你绝对会为了自己的美学而保护我。不是吗?

相关情境:在红夫人的葬礼后,主仆在最后被杀的娼妇墓前、关于之前那场对峙的对话。

塞巴斯:你真是善良啊。

夏尔:我说了几遍了,不是善良……

塞巴斯:你很善良。要不……就是胆小鬼。

夏尔:你……?!

塞巴斯:为什么不开枪?都亲人都见死不救,不要说谎哦。那个时候,如果开枪的话,应该能射中她的。但是你迟疑了。就算我催你,你还是未能拿枪。为什么呢?亲手杀死红夫人,让你害怕了吗?即使能杀死陌生女人,果然还是杀不了亲人吗?

夏尔:因为那是你的工作!你即使死也会保护我,所以我没有开枪。你和我的契约是直到我达到目的,你都会助我一臂之力、保护我不被杀害。恶魔没有信念和忠诚可言吧?有的只是美学。那么你绝对会为了自己的美学而保护我。不是吗?

黑执事——夏尔语录(5-6话) - Castle Doll - 契約し
 

(七)出自第六话:失去亲人,少爷的心情如何……红夫人因为犹豫而失去性命,因此自己为了达到自己活着的目的决不能犹豫……吗……

台词:僕を殺そうとしたマダムの目には迷いがあった。マダムには僕、肉親を殺すことをできない、そう思ったんだ。一点でも迷えば命取りになる、チェスと一緒だ。彼女は迷い、次のいってを失った。それだけのこと。だから僕は迷わない!

假名:ぼくをころそうとしたマダムのめにはまよいかあった。マダムにはぼく、にくしんをころすことをできない、そうおもったんだ。いってんでもまよえばいのちとりになる、チェスといっしょだ。かのじょはまよい、つぎのいってをうしなった。それだけのこと。だからぼくはまよわいない!

罗马音:boku o korosou toshita madamu no me ni wa mayoi ga atta. madamu ni wa boku, nikushin o korosukoto o deki nai, sou omottan da. itten de mo mayoeba inochi tori ni naru, chesu to isshyo da. kanojo wa mayoi, tsugi no itte o ushinatta. sore dage no koto. dakara boku wa mayowanai!

中文翻译:想将我杀死的红夫人眼中尚有迟疑。红夫人杀不了我这个亲人,我是这么认为的。一点犹豫就会被取走性命,跟下棋一样。她因犹豫而错失了下一着棋,只是这样而已。所以我不会犹豫!

相关情境:同上。

夏尔:那么你绝对会为了自己的美学而保护我。不是吗?

塞巴斯:那么,当时为什么阻止我?

夏尔:想将我杀死的红夫人眼中尚有迟疑。红夫人杀不了我这个亲人,我是这么认为的。一点犹豫就会被取走性命,跟下棋一样。她因犹豫而错失了下一着棋,只是这样而已。所以我不会犹豫!

黑执事——夏尔语录(5-6话) - Castle Doll - 契約し
 

(八)出自第六话:绝不犹豫的少爷,说的是“所以,这是命令”这句话……塞巴斯与少爷之间的契约给少爷带来的力量是不可少的,绝对……如此残忍的事实与冰冷的牵绊,为什么却会让人如此悲伤……

台词:僕は立ち止らない、踏み出した一歩に後悔もしない。だから、命令だ!お前だけは僕を裏切るな、僕の傍を離れるな、絶対に!

假名:ぼくはたちとまらない、ふみだしたいっぽにこうかいもしない。だから、めいれいだ!おまえだけはぼくをうらぎるな、ぼくのそばをはなれるな、ぜったいに!

罗马音:boku wa tachit omaranai, humidashita ippo ni koukai mo shi nai. dakara, meirei da! omae dake wa boku o uragiru na, boku no soba o hanareru na, zettaini!

中文翻译:我不会止步不前,对踏出的每一步都不会后悔。所以,我下令!只有你不能背叛我,不能离开我左右,绝对不能!

相关情境:

同上。

夏尔:所以我不会犹豫!

塞巴斯:就是要这样才行。你总是擅长使用棋子以求生存,无论是我、还是红夫人,利用手边所有的棋子。在那王座下堆积着棋子们的尸骸,王倒下的话,这个游戏就结束了。

夏尔:我不会止步不前,对踏出的每一步都不会后悔。所以,我下令!只有你不能背叛我,不能离开我左右,绝对不能!

塞巴斯:Yes, my Lord!(只要是你的希望,无论到哪我都会跟随你。即使王座崩塌、闪亮的王冠腐朽,即使有无数的尸骸堆积,我也会在那腐化的尸骸上,伴随在无声倒下的小小的国王身边,直至听到“将军”那最后一声喊出为止。)

黑执事——夏尔语录(5-6话) - Castle Doll - 契約し

 

 

 

 

 

以复仇为目的而存在的生命,用灵魂交换而得来的恶魔执事。

在绝望的深渊中坚强骄傲地前进。

夏尔。

——最后编辑:2011年10月16日



BY:城堡娃娃

《ヒカルの碁》:塔矢 アキラ——誰より、上の目指して - 城堡娃娃 - 祷告庭院

  评论这张
 
阅读(3166)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017